Vi taler dansk ķ Danmark

Ķslensk börn lęra dönsku ķ grunnskóla, žau sem halda įfram ķ framhaldsskóla eru skyldug til aš bęta viš žį kunnįttu sķna. Žaš er nokkuš vķst aš margir lķta į žetta nįm sem hina mestu kvöl og pķnu og algengt er aš danska sé į lista yfir óvinsęlustu nįmsgreinarnar.

Dóttir mķn (Rįn) 16 įra sem ķ vor lauk grunnskólanįmi er ein žessara nema, danska hefur lengst af veriš hennar stęrsti höfušverkur og leit hśn į žessa nįmsgrein sem óyfirstķganlega hindrun ķ sķnu nįmi. Žrįtt fyrir žaš stóš hśn sig meš mikilli prżši ķ prófum ķ vor, sjįlfri sér, foreldrum og kennara til mikillar undrunar og gleši.

Um seinustu helgi fór fjölskyldan til Kaupmannahafnar, frįbęrt tękifęri til aš nota žessa žekkingu. Viš fórum ķ bśšir, tilgangurinn var m.a. aš finna gallabuxur. Ķ dönskukennslubókunum sem notašar eru ķ ķslenskum grunnskólum eru gallabuxur kallašar "cowboybukser". Hér kemur samtal dóttur minnar viš danska afgreišslustślku ķ Zöru į Strikinu:

Afgreišslustślkan: "Kan jeg hjęlpe dig?"

Rįn: "Ja, har du cowboybukser?"

Afgreišslustślkan horfši meš miklum spurnarsvip į Rįn, hśn velti greinilega fyrir sér hvaš hśn vęri aš meina, kśrekabuxur voru svo sannarlega ekki hluti af tķskuvarningi žessa įrs. Svipur afgreišslustślkunnar var óborganlegur, "žś ęttir frekar aš fara ķ reišvöruverslun" var svona žaš sem lesa mįtti af svipnum.

"Mener du jeans?" spurši afgreišslustślkan eftir langa męšu.

Framburšur į oršinu jeans var verulega danskur meira svona "jens" og Rįn gat ómögulega įttaš sig į hvaš stślkan var aš segja. Ég stóš įlengdar og Rįn kallaši mig til hjįlpar, "hśn var aš meina "djķns" śtskżrši ég.

Žar meš var allt oršiš ljóst. Žrįtt fyrir aš ķslenskar dönskukennslubękur kenni ķslenskur grunnskólanemum aš gallabuxur nefnist cowboybukser į dönsku žį er žaš kunnįtta sem gagnast nįkvęmlega ekki neitt ķ tķskubśšum į Strikinu.

Gallabuxur į dönsku er JEANS.

Nś vitum viš žaš.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Rósa Haršardóttir

Getur veriš aš dóttir žķn hafi veriš meš gamla kennslubók?

Rósa Haršardóttir, 25.6.2008 kl. 22:49

2 Smįmynd: Kristjana Bjarnadóttir

Bókinni hefur veriš skilaš til skólans, og ég man ómögulega hvaš hśn heitir, hśn er silfurgrį.

Ég sagši hins vegar vinnufélaga mķnum (hįlfdönsk, alin upp į Ķslandi en tók sitt hįskólanįm ķ Kaupmannahöfn) žessa sögu og kannašist hśn viš aš hafa haldiš aš gallabuxur vęru cowboybukser į dönsku, žaš var henni kennt ķ skólanum. Žegar hśn svo flutti til Danmörku žį įttaši hśn sig į žessari villu ķ kennslunni.

Kristjana Bjarnadóttir, 25.6.2008 kl. 22:57

3 Smįmynd: Gušmundur Aušunsson

Man eftir oršinu "cowboybukser" sjįlfur. Lķka eftir "datamaskine". Er vķst kallaš jens og komputer ķ dag.  Annars er žaš góš "regla" aš dönskugera ensk orš ef mašur er ekki viss. Virkar žó ekki alltaf, man eitt sinn eftir žvķ aš eiga langt samtal viš Dana um "eleksjonen i Danmark"! Hann leišrétti žaš aldrei, ég fattaši aš oršiš var "valget" ķ mišju samtalinu. 

Gušmundur Aušunsson, 26.6.2008 kl. 10:58

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband